隰有萇楚,猗儺其枝。夭之沃沃,樂子之無知。 隰有萇楚,猗儺其華。夭之沃沃,樂子之無家。 隰有萇楚,猗儺其實。夭之沃沃,樂子之無室。 上古漢語採用鄭張尚芳擬音,詳見 🤍ytenx.org/dciangx/ 早期中古漢語使用切韻音系,晚期中古漢語通過北宋三十六字母、韻圖的分合、《廣韻》中「同用」,以及同時期契丹對音推出。 近古漢語採用中原音韻擬音,調值爲陰44、陽平42、上聲54、去聲31。
列本古夠葛夠格
carbon kuo, 能不能叫我们上古音韵的发音。
這一些都是以蜀地,壯,侗,藏為古漢發音。。。。。無聊至極和自以為是。。。。。 根本和基本都和漢語題不上一點毛關係。。。。。
一句話。。。不知所謂!!!!!
不要鬧一羣神經病!清朝一羣沒文化的胡言亂語改了我們的語言,我們現在說的都不是漢語發音,你們這羣神經病就別在這裏忘記喫藥了。如果不知道漢語有多好聽,去學學粵語。
肋把骨咋滴啦??!!
😓😓😓
可惜现代中文缺割草机小马达的rrrrrrrrr
I remember wheezing to this video back in 2017
这缅甸 越南那边的语言吧 niaozi ukuk miaoji ziji wuya ... 妈呀 什么啊!!!
妈呀 什么东西啊 什么graa braa的?!这绝对不是汉语
地球上沒有這種語言吧?
你確定這不是泰語?
코푸는 소리가 나는데
他是怎么知道古代汉语如此发音的?
万恶之源
這舌頭太牛了
그런데 현대어 버전을 들을때에는 현대의 중화인민공화국의 그런 안좋은 이미지가 떠올라서 저때의 찬란한문화와 현대의 중화인민공화국 간의 괴리감과 위화감이 자꾸드네. 참 중화인민공화국이 쟤들의 후손이 맞긴한걸까?
im korean, 한자의 발음이 현대 한국어에서의 한자 발음과 굉장히 유사하다는 것을 깨달았습니다.
去死呜呜